故事缝合怪
在某宝上,用史航当关键词搜索,已经俨然有“史航同款”,在他的言论阵地之一微博上,每当他忍不住PO出自拍照,也少不了这样的评论,不夸他颜值,而是跪求链接。
但比起热度方面的成绩,《长月烬明》在近期迎来的豆瓣开分,却是有些“两极分化”的意思,在超过6万人参与评分的情况下,仅仅得到了6.2的评分,超过3成的人打出了2星及以下的分值,虽然在6.2已经属于及格的分数,在古偶剧中已经非常不错,但对于火爆全网的《长月烬明》来说,多少还是有点“寒碜”,特别是比此前的《星落凝成糖》的7.2分少了1.0分,更是让人有些意外!
尽管“灰度叙事”创造了将主角置于双重压力下的张力空间,但也让《断网》陷入了“类型片”公式化的窠臼。近乎“透明”的故事,剥离了依附在网络、科幻等元素下观众对人物走向的好奇;网络天才的设定也难以引发观众对人物境遇的共情,影片的后半段自然失去了应有的吸引力。对当下的电影市场而言,不加突破的“灰度叙事”已然失效。可以说,《断网》对“港式大片”叙事传统的保守态度,是其遭遇市场危机的重要因素。
追溯历史,中国影视剧的配音环节最早源自早期有声电影的制作。后来,大量译制片涌现,将外国影片加工成中文配音,帮助观众解决语言不通的问题,实现无障碍观影。到了20世纪八九十年代,电视剧兴起。由于电视剧行业发展早期同期录音技术手段不足以及部分演员存在口音问题,后期配音成了多数电视剧制作的必要流程,许多经典剧目都采用他人配音的方式。如今,虽然同期录音技术已步入高精度专业数字录音机时代,演员的专业化程度也步入“声台形表”整体训练的阶段,但影视剧的配音行业却保留了下来,甚至发展壮大起来。
“你管那叫好!管头管脚,连喝什么都得听他的,那叫好?”