笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。
中国电影资料馆艺术影院和北京国际电影节策展人沙丹,拿经典影片《永不消逝的电波》举例。这部影片在北京国际电影节做了修复版的世界首映后,很快进入到全国院线市场进行复映,收获票房超过300万元,之后再次进入到电影资料馆的日常放映,完成了从电影节到产业再重回日常学术放映的三位一体循环。“这个循环相对来说是一种比较健康的模式。如果所有的修复影片,或其中的部分影片能实现这种循环,就可以提供更强的动能,让电影修复发展的更好。”沙丹说。
用表演跨越不同语言,“情感”是人类共通的内核
再说回这一次的动画版《美猴王》,其中将有多少周氏元素还不得而知,但无疑将带来一个更国际化的故事,和更与众不同的“齐天大圣”。
今晚,第二十五届上海国际电影节举办了金爵奖颁奖典礼。中共上海市委常委、宣传部部长赵嘉鸣,上海市人大常委会副主任张全,上海市副市长刘多,中宣部电影局副局长兼剧本规划策划中心主任白轶民,中央广播电视总台编务会成员姜文波等出席颁奖礼。
终极预告以“龙族名义”传递爱与勇气